Переводчиком работая |
Анекдоты - Байки | |||
Автор: Administrator | |||
16.04.2009 00:00 | |||
Или вот возил я как-то, переводчиком работая, англичан в Тулу. Ну, понятно, каждый вечер - за стол. Водка там... закуска... и хрен. У них там это как национальная еда. Тосты рекой... И на второй что ли день один англичанин утостился как следует и сам начал говорить, а я-то синхроню (когда без наушников, это "шептать" называется), мне думать особо некогда... А он говорит: "To our friendship. May it be as strong as this horse-radish!" - "За нашу дружбу! - ору я, сам уже почти готовченко. - Пусть она будет крепкой, как хрен!" Правильно, в общем-то, перевел. А принимающая сторона как завелась! Морды у всех каменные, но тосты поперли... "За наш хрен! Самый крепкий и жесткий!" "Чтобы наша дружба, как хрен, продирала до самого нутра!" И англичане не отстают (им-то что?): "Русский хрен - самый лошадиный!" (ну, это игра слов, понятно)... и самое-то - "Ваш хрен, мол, - НАШ РОТ!" И радуются. А я красный весь, сдерживаться уже сил нет, в сортир отпросился, хоть оторжался. Что с них взять: божьи люди...
|
Возрастная категория сайта: 18+
Все опубликованные материалы являются произведениями народного творчества, то есть означает, что авторы нам не известны.
Администрация сайта не ставит перед собой цели оскорблять честь или достоинство физических лиц, а также посягать на деловую репутацию физических или юридических лиц.
Сведения, содержащиеся во всех материалах являются вымышленными; совпадения имен и названий - случайными. email: admin(тяф)hi-hik.net
При копировании текстов просьба ставить ссылку на опубликованный материал.
Не зарегистрированных предварительно модерируются.