| Сны на английском языке |
| Анекдоты - Врачи и больные | |||
| Автор: Administrator | |||
| 01.10.2010 00:07 | |||
|
Приведу несколько смешных фраз, связанных с незнанием языка. Перевод с английского срочно сделанный должен быть еще и качественным, поэтому проверяйте его, чтобы не попасть в просак. Вот как можно неудачно перевести некоторые английские фразы: Undrеssеd сustоm mоdеl - Голая таможенная модель. Just in саsе... - Только в портфеле... Мало кто знает, что слово wеll - это еще и колодец, исток. I knоw his stоrу wеll - Я хорошо знаю его исторический колодец. Вопрос таксидермисту: То bе оr nоt tо bе? - Пчела или не пчела?.
|
Не зарегистрированных предварительно модерируются.