Литературный перевод
Рейтинг пользователей: / 1
ХудшийЛучший 
Анекдоты - Школьные и студенческие
Автор: Administrator   
23.04.2009 00:00
В институте иностранных языков идет экзамен по литературному переводу. Препод дает студенту фразу для перевода на английский язык. Фраза следующая:
"Эх, лапти мои, четыре оборки,
Хочу дома заночую, хочу у Егорки".
Студент, как может, переводит ее на английский язык. Препод офигевает. И уже следующему студенту дает для перевода эту английскую фразу на русский язык. Студент переводит ее следующим образом:
"Блистают туфли нестерпимо лаком.
Мне некуда бежать. Все решено.
Мне нынче дома мирный сон уже не лаком,
Мне нынче ночевать у Джорджа суждено!"
 

Добавить комментарий

Сообщения зарегистрированных пользователей добавляются сразу.
Не зарегистрированных предварительно модерируются.


Возрастная категория сайта: 18+

Все опубликованные материалы являются произведениями народного творчества, то есть означает, что авторы нам не известны.

Администрация сайта не ставит перед собой цели оскорблять честь или достоинство физических лиц, а также посягать на деловую репутацию физических или юридических лиц.

Сведения, содержащиеся во всех материалах являются вымышленными; совпадения имен и названий - случайными. email: admin(тяф)hi-hik.net

При копировании текстов просьба ставить ссылку на опубликованный материал.