Перевод
Рейтинг пользователей: / 0
ХудшийЛучший 
Статьи - За жизнь
Автор: Administrator   
06.10.2010 06:43

Агрегат наш - цех - это сборная солянка. У нас стоит оборудование советское, японское, польское. французское. Не так давно, даже расходные материалы у китайцев покупать стали (писец какой-то, раньше это наши делали, а вот теперь...).

Пришлось как-то сделать перевод технической инструкции. Такая у меня работа:  и швец, и жнец, и на кувалде игрец.

Я очень слабо владею английским, так как профильным являлся немецкий, и при попытке сделать перевод самостоятельно получил, мягко говоря, "довольно далекий от удобочитаемого текст")

Что делать?

Воспользовался услугами компании Neotech.

А тут я получил очень качественный перевод за короткое время, причем по вполне приемлимой для меня цене. Так что - рекомендую)

 

Добавить комментарий

Сообщения зарегистрированных пользователей добавляются сразу.
Не зарегистрированных предварительно модерируются.


Возрастная категория сайта: 18+

Все опубликованные материалы являются произведениями народного творчества, то есть означает, что авторы нам не известны.

Администрация сайта не ставит перед собой цели оскорблять честь или достоинство физических лиц, а также посягать на деловую репутацию физических или юридических лиц.

Сведения, содержащиеся во всех материалах являются вымышленными; совпадения имен и названий - случайными. email: admin(тяф)hi-hik.net

При копировании текстов просьба ставить ссылку на опубликованный материал.