| Статьи - За жизнь |
| Автор: Administrator |
| 27.10.2010 18:46 |
| "Газонная косилка имеет сильный двигатель для стрижки травы"... Такой перевод простого, казалось, бы предложения вы можете получить, обратившись к услугам электронного переводчика или переводчика-дилетанта. Хорошо, когда предложение выглядит просто смешно (хорошо, что не предложили стрижку каскадом сделать), но если оно ещё и по смыслу расходится с оригиналом, то это уже катастрофа. Для технической документации такой подход неприемлем. Здесь важна точность! поэтому за дело должны браться только настоящие профессионалы. На сайте технический перевод вы найдете своё спасение. За вашу работу со стремительной скоростью возьмутся только самые лучшие. О создателях, адресах филиалов, услугах - вы можете узнать на сайте. |
Не зарегистрированных предварительно модерируются.